Tag: Hello Pal Blog

  • [:de]Wir helfen euch eine Sprache nicht so leicht zu vergessen oder einrosten zu lassen[:]

    [:de]Wir helfen euch eine Sprache nicht so leicht zu vergessen oder einrosten zu lassen[:]

    [:de]

    Eine neue Sprache zu erlernen kann viel Zeit in Anspruch nehmen. Sobald ihr eine neue Sprache anwenden könnt, stehen euch jedoch viele Möglichkeiten dadurch offen. Lustige und spannende Unterhaltungen mit Einheimischen und Muttersprachlern, oder noch tieferes Eintauchen in eine fremde Kultur. Falls ihr euch dann aber der gelernten Sprache nicht regelmäßig aussetzt (Wiederholungen), wird euer Gehirn anfangen Fragmente der Sprache aus dem Langzeitgedächtnis zu löschen. Der Psychologe Hermann Ebbinghaus hat bereits vor über 100 Jahren, durch Selbstversuche, die sogenannte „Vergessenskurve“ entwickelt. Diese indiziert über welchen Zeitraum etwas Erlerntes behalten, bzw. vergessen wird. So hat man bereits nach 20 Minuten über 40% des Erlernten wieder vergessen. Generell kann man sich, Ebbinghaus entsprechend, auf lange Sicht nur 15% eines erlernten Inhaltes merken. Diese Grundsätze werden noch heute als gültig angesehen.

    blog-16-ebbinghaus


    Um diesem Phänomen vorzubeugen solltet ihr versuchen, auf regelmäßiger Basis, euer Erlerntes zu Wiederholen. Dadurch verändert sich der Verlauf der Vergessenskurve. Natürlich hängt diese auch von den gelernten Inhalten und den unterschiedlichen Lernverhalten einzelner Individuen ab. Unter regelmäßigen Wiederholen meinen wir ein paar Minuten jeden Tag, wenn möglich, oder mehrmals in der Woche. Wir stellen euch dazu in diesem Hello Pal Blogeintrag einige Möglichkeiten vor dies ganz leicht zu umzusetzen.

    Filme und Serien

    Eine der wohl bekanntesten Möglichkeiten sich immer wieder einer Fremdsprache auszusetzen sind Filme und Serien. Schaut euch eure Lieblingssendungen und Filme doch einfach in der erlernten Fremdsprache an. Im Zeitalter von Netflix und Co. ist das ganz einfach, auch mit deutschen Untertiteln, möglich. Dies ist eine der einfachsten und bequemsten Varianten zum Wiederholen.

     

    Podcasts

    Podcasts sind ähnlich zu Filmen und Serien eine sehr bequeme Variante zum Auseinandersetzen mit erlernten Sprachen. Die Auswahl an Themen, Interessenbereichen und Sprachen ist wie bei Serien und Filmen groß genug, um jeden Anspruch gerecht zu werden.  Ihr könnt euch Podcasts auch ganz einfach unterwegs anhören. Euch stehen dazu mehrere Apps wie z.B. Spotify, Deezer, Overcast und viele weitere zur Verfügung.

    Musik

    Musik anhören während man unterwegs ist, ist sehr weit verbreitet. Warum nicht auch die Zeit nutzen, um seine Sprachfähigkeiten anzusprechen. Es gibt eine große Anzahl an berühmten Künstlern, die sehr einfach verständliche Liedtexte verwenden. So könnt ihr ganz einfach konstant mit Manu Chao euer Spanisch oder mit den Beatles euer Englisch wiederholen. Dies sind nur zwei berühmte Beispiele, es gibt viele weitere Künstler in unterschiedlichen Sprachen, die ihr ganz leicht über eure Pals in Hello Pal oder durch Google finden könnt.

     

    Audio Bücher

    Audio Bücher sind eine gute Erweiterung zu Podcasts. Diese sind ebenfalls in vielen Sprachen erhältlich und können je nach Kategorie gewählt werden. Man muss sich nicht sofort einen komplizierten Thriller anhören. Auch Kinderbücher können unterhaltsam sein zum Wiederholen.

     

    Freunden in Hello Pal schreiben

    Eine Möglichkeit zur Wiederholung von erlernten Sprachen darf natürlich nicht fehlen. Durch regelmäßige Chataktivitäten mit euren Pals verfestigt ihr eine gewünschte Sprache auf lange Sicht. Es reicht schon sich ein bis zwei Mal in der Woche zum Hello Pal Chat zu verabreden. Einfache Themen zum Aufrechterhalten eures Chats können z.B. berichten über Erlebnisse im täglichen Alltag oder sprechen über gemeinsame Interessen/Hobbies sein.


    Es gibt viele Wege erlernte Inhalte zu wiederholen und im Langzeitgedächtnis zu verfestigen. Wir hoffen die genannten Varianten werden euch helfen, eine Sprache nicht so schnell zu vergessen. Wichtig ist, dass ihr einen zeitlichen Rhythmus zum Wiederholen findet, der euren alltäglichen Gewohnheiten am besten passt.

    Wie behaltet ihr erlernte Sprachen im Kopf? Lasst es uns Wissen! Viel Spaß beim Chatten und Lernen wünscht euch Hello Pal.

    Wir laden euch auch ein, unsere brandneue App – Travel Pal – hier zu testen.

    btn-beta

     [:]

  • [:de]Was hilft wirklich beim Einprägen von Vokabeln[:]

    [:de]Was hilft wirklich beim Einprägen von Vokabeln[:]

    [:de]Sprachen zeichnen sich durch die Vielfältigkeit ihrer Vokabeln aus. Zum Lernen einer neuen Sprache gehört nicht nur Grammatik. Ein breites Arsenal an Wörtern gibt einem Sprachlerner die benötigte Kompetenz. Durch eure Freunde in Hello Pal könnt ihr leicht neue Wörter und Sätze entdecken. Diese solltet ihr häufig wiederholen, um flüssig zu werden. Wirklich guten Fortschritt macht ihr durch Vertiefen von dem, was ihr im Chat erlernt habt. Nun stellt sich die Frage, wie man sich effektiv neue Vokabeln und Sätze einprägt. Wir wollen euch ein paar gute Optionen dazu vorstellen.

     


    Karteikarten

     Dies ist wohl eine der ältesten Methoden des Vokabellernens. Hat aber die Zeit überlebt, aus gutem Grund. Karteikarten können überall mit hingenommen werden und es gibt inzwischen auch Karteikarten-Apps. Was aber noch wichtiger ist, dass diese ganz einfach angepasst werden können. Sprachen bestehen aus Sätzen und nicht nur einzelnen Wörtern. Nutz die Karten und bildet Gruppen von Wörtern und Sätzen. Vor allem diese, die ihr euch aus dem Hello Pal Chat oder Sprachführer schwer merken könnt. Wenn ihr euch jeden Tag nur ein paar Minuten zum Wiederholen Zeit nehmt, werdet ihr schnell Kompetenzen in der gewünschten Fremdsprache aufbauen.

     

    HP Spiele

    Häufiges Wiederholen hilft vielen Sprachlernern. Zusätzlich zu Karteikarten, könnt ihr die Spielfunktion in Hello Pal benutzen. Diese setzt auf Wiederholungen von gängigen Sätzen und Wörtern. Ganz nebenbei motiviert ihr euch, durch das Messen mit anderen Pals, zum Sprachenlernen.

     

    Hello Pal Mirror

    Vielen fällt es schwer nur durch lesen sich Vokabeln einzuprägen. Außerdem ist es wichtig die Aussprache zu üben. Alles was ihr im Chat mit euren Pals lernt könnt ihr mit dem Hello Pal Mirror wiederholen. Durch wiederholtes anhören, von euren Sätzen, könnt ihr euch Wichtiges dauerhaft einprägen und verfeinern.

     

     

    Post It in direkter Umgebung

    Konstantes Auseinandersetzen mit Wörtern und Sätzen der gewünschten Fremdsprache regt das Langzeitgedächtnis an. Setzt euch zusätzlich zu Wiederholungen den Vokabeln direkt aus. Post-it ist eine weitere Alternative zum Vokabeln einprägen. Klebt eure tägliche Umgebung, wenn möglich, mit Vokabeln auf den kleinen Zetteln ab. Das hilft, wenn Karteikarten oder Smartphone mal nicht in unmittelbarer Nähe sind.

     

    Visualisieren und mnemonisches Lernen

    Die oben beschriebenen Methoden sind nicht für alle geeignet. Einige von uns haben Schwierigkeiten sich durch einfaches Wiederholen dauerhaft Vokabeln einzuprägen. Sie setzen viel lieber auf Visualisierung von Wörtern und Sätzen. Eine Vokabel mit einem Erlebnis oder Bild zu assoziieren kann helfen Vokabeln dauerhaft zu behalten und auch schnell zu erlernen. Mnemonisches Lernen, womit im weiteren Sinne Merkhilfen gemeint sind, ist ebenfalls eine sinnvolle Methode zum Lernen. Ein berühmtes Beispiel sind die Eselsbrücken. Durch assoziieren von Eselsbrücken, könnt ihr schnell eine Vielzahl von Vokabeln in ganzen Sätzen unterbringen.


     

    Jeder hat andere Präferenzen beim Vokabellernen. Wenn ihr euch nicht mit Visualisierung und Eselsbrücken identifizieren könnt, dann lernt durch konsequentes Wiederholen. Wichtig ist, dass ihr die verschiedenen Methoden kombiniert. Umso mehr ihr euch mit Vokabeln umgebt, umso schneller werdet ihr erfolgreich sein. Eine Kombination aus Karteikarten und Post-it mit den Möglichkeiten in Hello Pal werden dauerhaftes Behalten von Vokabeln garantieren.

    Wir wünschen euch viel Spaß beim Chatten und Lernen. Bis zum nächsten Mal, euer Hello Pal Team.

     

    btn-beta[:]

  • [:es]Es en verdad posible aprender Inglés con películas?[:]

    [:es]Es en verdad posible aprender Inglés con películas?[:]

    [:es]Para aquellos que realmente están comprometidos con el aprendizaje de idiomas, especialmente aquellos interesados en saber hablar en inglés, una duda muy frecuente es comprobar si realmente es posible aprender inglés con películas. Es decir, si invertir tiempo viendo películas en un idioma extranjero en verdad ayudará a dominar el lenguaje en aprendizaje.

    Si bien es cierto que para muchos puede sonar muy interesante, existen algunos elementos a tomar en cuenta antes de dar por sentado que llevar a cabo esta técnica generará sus frutos. De por sí, afirmar o negar la efectividad de esta táctica de aprendizaje puede ser controversial puesto que su efectividad puede depender de las características de aprendizaje de cada estudiante.

    Es por esta razón que consideramos interesante expandir un poco más al respecto, de modo que cada persona pueda sacar sus propias conclusiones y finalmente decidir si intentar aprender inglés con películas le será realmente de utilidad.

    Es esta técnica solo recomendable para aprender inglés?

    No en absoluto, esta técnica puede ser utilizada para intentar aprender cualquier otro idioma, “pero” dada la gran variedad de largometrajes producidos en los EE.UU. (Hollywood) la posibilidad de encontrar un título que “entretenga” y ayude a aprender al mismo tiempo resulta ser mucho mayor. Dicho sea el paso, el factor entretenimiento es algo de lo que hablaremos más adelante en este artículo.

    Otro detalle sobre la efectividad de aprender inglés con películas en comparación con otros idiomas, es la semejanza en cuanto al uso del alfabeto. Es decir, por más que las palabras sean diferentes, al usar las mismas letras, será más fácil identificar sonidos e identificar la vocalización desde el punto de vista de una persona de habla hispana.

    Por ejemplo, en el caso del idioma chino o el ruso el abecedario es bastante más diferente, por lo cual la efectividad de aprender dichos idiomas viendo películas disminuye dado que no se tiene la mínima idea de cómo están conformadas sus palabras (además de que existen menos cantidad de películas en dichos idiomas).

    Aprender inglés con películas es un proceso pasivo

    Es sabido que algunas personas creen que mientras más tiempo se lo pasen viendo películas en el idioma en aprendizaje, más rápido llegará el punto en el cual serán capaces de identificar las palabras y entender. Sin embargo, es importante decir que esta suposición podría no ser la más adecuada dado que no se hace ningún esfuerzo por expresar ideas propias, sino que solamente se trata de entender.

    Hay que tener en cuenta que, si el fin último de dominar un idioma es poder expresar lo que se tiene en mente, aprender inglés con películas podría no ser el mejor método. Por el contrario, para tener la confianza necesaria al conversar en un idioma extranjero resultará de mucha utilidad tomar la iniciativa, y aprender de los errores cometidos de forma rápida y constante resulta de vital importancia.

    Cómo evitar perder el tiempo viendo películas para aprender idiomas sin obtener resultados?

    Con lo anterior no queremos decir que está técnica no sea de utilidad, sino que por el contrario buscamos informar sobre situaciones que nos permitirán “auto-diagnosticarnos” y evaluar verdaderamente si estamos teniendo avances:

    • Tienes la sensación de entender “algo” de lo que se dice, pero sabes que muchos de los detalles de las conversaciones no son comprendidos.
    • Crees que has podido comprender lo que se dice en un fragmento de la película, pero no eres capaz de repetírtelo usando palabras en voz alta.
    • En algún momento de la película “pierdes el hilo” de lo que se dice y empiezas a pensar en otras cosas; es decir, tu atención está en otra parte (no en la película).

    Si alguna de las situaciones antes mencionadas te sucede con frecuencia mientras tratas de aprender inglés con películas, será oportuno que trates de hacer algunos cambios a tu proceso de aprendizaje puesto que estos son signos de que no estás aprendiendo de verdad.La importancia de tomar acción al aprender.

    Mientras uno no sea capaz de formar oraciones correctamente y expresarse de forma fluida, todas las horas invertidas tratando de aprender inglés con películas podrían convertirse en una gran frustración. Activar todos los sentidos al hablar en un idioma extranjero es un reflejo del nivel de entendimiento que tenemos sobre el mismo, y por consiguiente lo aconsejable es tener una posición activa en el proceso de aprendizaje.

    Por lo tanto, si te das cuenta que no estás cumpliendo dicho papel (posición activa) te aconsejamos buscar algún otro método que te permita ser más efectivo (escribir, cantar, etc.); o en su defecto utilizar la técnica de aprender inglés con películas de forma complementaria, a la cual recurras de vez en cuando para medir el avance que vienes teniendo durante tu aprendizaje.

    Y es justamente este es uno de los motivos por los cuales usar Hello Pal resultará muy recomendable para realizar intercambio de idiomas. Dada la característica social de nuestra aplicación, el factor entretenimiento está garantizado, puesto que siempre existirá la curiosidad de saber “algo más” sobre la otra persona al mismo tiempo que se ponen en práctica los conocimientos que se tienen sobre idiomas.

    Tips para aprender inglés con películas de forma efectiva

    Si bien esta técnica podría parecer bastante simple y la mayoría da por sentado que no se tiene que hacer otra cosa más que ver y escuchar lo que dice la película, a continuación compartimos algunos consejos que incrementarás las probabilidades de que esto funcione para ti:

    • Asegúrate que el tema de la película es algo que te gusta: mucha gente solo empieza a ver lo que sea que encuentra a la mano, pero escoger minuciosamente lo que se ve resultará beneficioso para “mantener la concentración” y evitar sentirse perdido mientras se mira la película.
    • Elige películas que tengan un nivel apropiado para tu nivel de aprendizaje: si ves algo muy simple (como cuentos de hadas) o algo muy difícil (como documentales científicos) es probable que no aprendas mucho, por lo cual es recomendable elegir algo que te exija tratar de entender pero que al mismo tiempo te permita mantener el hilo de la trama.
    • No usar subtítulos en tu idioma: mucha gente busca específicamente aprender inglés con películas que tenga subtítulos, pero hacer esto impide que “pienses en inglés” lo cual es muy importante para dominar un idioma. Lo ideal será tratar de comprender las voces originales.
    • Ver la película varias veces: si no entendiste la trama a la primera no es problema, puesto que si ves la misma película repetidas veces, tratando de comprender lo no entendido anteriormente, llegará el punto en que podrás darte cuenta de lo que faltaba, y eso te ayudará a aprender.
    • Mira fragmentos cortos de la película: además de evitar invertir demasiado tiempo en una sola cosa, ver fragmentos de una película te permitirá concentrarte en elementos específicos y recordar lo aprendido de forma más efectiva.

    Habla Con El Mundo

    Esperamos que la información compartida anteriormente te sea de utilidad para aprender inglés con películas (o cualquier otro idioma). Asimismo, recuerda que las películas son un tema de conversación que resulta interesante para muchas personas, lo cual puede ser un interés compartido con los muchos amigos que puedes encontrar mientras utilizas Hello Pal.

    Recuerda que puedes añadir películas y series como parte de tu perfil, con lo cual otros usuarios de Hello Pal podrás buscarte. Del mismo modo tú podrás filtrar personas basadas en sus intereses y encontrar amigos(as) con quienes compartir temas en común.

    En caso tengas algún comentario sobre este tema, te invitamos a compartirlo escribiendo tu mensaje más abajo o mediante nuestras redes sociales, tus opiniones ayudarán a que otros como tú puedan absolver sus dudas. Si aún no has descargado Hello Pal, te invitamos a hacerlo ahora dando clic al botón a continuación.

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:es]Factores Para Decidir Qué Idioma Aprender… Utilidad o Gusto?[:]

    [:es]Factores Para Decidir Qué Idioma Aprender… Utilidad o Gusto?[:]

    [:es]Si eres de las personas que se siente atraída por el aprendizaje de idiomas en general, podría suceder que tomar la decisión sobre qué idioma aprender y dedicarle el tiempo necesario para dominarlo se convierta en una situación algo complicada.

    Lo anterior puede suceder debido a que dependiendo de la personalidad de cada quién (los gustos personales) nos sintamos atraídos por un idioma en vez de otro. Sin embargo, en estos tiempos de competitividad voraz, es requerido que los estudiantes de idiomas tengan en cuenta la “utilidad” del idioma que se proponen aprender vs. el estudio por “gusto personal”.

    Por ejemplo, muchos dicen que el chino será el idioma del siglo XXI y que se convertirá en una ventaja competitiva a nivel profesional y empresarial, del mismo modo que actualmente lo es el inglés. Pero podría suceder que a ti no te guste ese idioma, y que de forma “natural” te sientas atraído digamos al francés.

    Con la finalidad de brindar ciertos alcances que puedan ayudarte a tomar una mejor decisión, a continuación listamos las ventajas y desventajas que se presentan al decidir aprender un idioma ya sea por la utilidad que significa dicho conocimiento, o en su defecto, por el hecho de tener una atracción natural hacia tal o cual idioma.

    A Qué Se Refieren con: Utilidad o Gusto?

    Antes se proseguir y en caso no te haya quedado claro a qué nos referimos en el título de este artículo, creemos que es oportuno extendernos un poco más en ese sentido.

    Es así que cuando nos referimos a aprender un idioma por su “utilidad”, estamos hablando sobre la función que dicho aprendizaje tendrá como parte del objetivo de obtener beneficios tangibles para uno mismo. La elección de este tipo de aprendizaje está generalmente relacionado a objetivos profesionales o económicos, y de como un idioma puede convertirse en una ventaja competitiva en el mercado.

    Por otra parte, tenemos el aprendizaje de un idioma por “gusto, y aquí nos referimos tal y como su nombre lo dice al grado de predilección personal que podamos tener por un idioma, o la cultura del país de donde proviene. Generalmente cuando se decide aprender por este motivo, los beneficios económicos o profesionales no son prioridad y se valora más la satisfacción personal de aprenderlo.

    Dependiendo de cada persona y de las prioridades que se tengan, ambos factores resultan válidos y aquí no intentamos por ningún motivo desacreditar a ninguna de las dos motivaciones. Por el contrario, nos gustaría ayudar a aclarar el panorama en caso existan confusiones sobre el tema.

    Aprender un Idioma por su “Utilidad”

    Si te inclinas más por el factor “utilidad” al aprender un idioma, es posible que seas una persona pragmática y acostumbres a tomar tus decisiones en base al beneficio tangible que representa una opción sobre la otra (costo de oportunidad).

    De ser así, te felicitamos y a continuación presentamos una serie de ventajas y desventajas que aprender un idioma basado en este factor puede conllevar.

    Ventajas

    • Oportunidades Profesionales: la frase lo dice por sí mismo, si tienes como objetivo trabajar para una gran corporación o tener la posibilidad de hacer negocios con la mayor cantidad de empresas en el mundo, saber un idioma “global” te abrirá las puertas en ese sentido, pero recuerda que necesitarás un nivel alto.
    • Muchas personas con quien hablar: suele suceder que los idiomas globales se convierten en herramientas de negocio, y que muchas escuelas e incluso instituciones decidan impartirla como parte de la educación; por consiguiente, más personas lo aprenden y las posibilidades de encontrar hablantes de dicha lengua se incrementan.
    • Potenciales Viajes: existen muchas capitales y metrópolis globales en el mundo, y aquel que sepa un idioma que sea utilizado por diversas nacionalidades tendrá las oportunidades de trasladarse a dichos lugares sin dificultades de idiomas, por lo cual las oportunidades de viaje aumentan.

    Desventajas

    • Falta de motivación: para algunas personas, ciertos idiomas globales pueden resultar especialmente dificultosos de aprender; y si en estas condiciones no se logra hacer del aprendizaje algo entretenido, el estudiante puede perder la motivación, lo cual hará el proceso algo mucho más tedioso y dificultoso.
    • Riesgo de darse por vencido: esto podría ser efecto del anterior punto. Si luego de algún tiempo no se ven avances del aprendizaje, el estudiante podría entrar en un círculo de frustración constante que lo lleve a dejar de lado lo que se viene aprendiendo.

    Aprender un Idioma por “Gusto”

    Si tienes una inclinación por el factor “gusto personal” al elegir aprender un idioma, podría ser que seas de las personas que disfruta de estar cómodo con lo que hace, sin tener como prioridad los beneficios tangibles de una actividad, o en otras palabras por haberse “enamorado” de un idioma.

    De ser así y al igual que en anterior factor, te felicitamos y a continuación compartimos contigo algunas ventajas y desventajas del decidir aprender un idioma por este factor.

    Ventajas

    • Entender el proceso de aprendizaje: es común que cuando se decide aprender un idioma por satisfacción personal, uno tiende a consumir todo tipo de material que esté en el lenguaje de interés. Esto a su vez permite a la persona descubrir nuevas formas de estudiar y cómo cada una de ellas influye en el aprendizaje.
    • Creación de relaciones duraderas: al tener un interés que va más allá del beneficio profesional, la persona es capaz de comunicar una motivación genuina por la cultura del idioma en aprendizaje, o cual puede generar un nexo más fuerte con las personas procedentes de dicha cultura.
    • Oportunidad de especialización: en caso una persona decidiera aprender un idioma que no sea muy popular, pero que sea necesario para algún tipo especial de negocio, el estudiante podría convertir su gusto por el idioma en una oportunidad de ingreso. En este caso, el saber colocarse en el lugar correcto será de gran importancia.

    Desventajas

    • Pocas personas con quien hablar: si se aprende un idioma que sólo es hablado en ciertas partes del mundo, las posibilidades de encontrar personas que hablen ese idioma se limitan a una ubicación geográfica o gente de dicha nacionalidad viviendo fuera de su país. Esto en comparación con saber un idioma global, reduce las posibilidades de hablar de forma considerable.
    • Dificultad de mantener la fluidez: al no tener muchas personas con las quien conversar, el conocimiento sobre ese idioma se puede ver afectado. Elementos como el vocabulario, y fluidez se generan en base a comunicación constante, de no ser así la mente puede olvidarlo.

    Nota: si eres de las personas que tiene “gusto” por un idioma global, entonces tienes suerte y serás capaz de obtener dos objetivos con un solo esfuerzo. No todo el mundo es así, pero de ser este tu caso debes saber que la suerte está contigo.

    Habla Con El Mundo

    Ya sea por la utilidad o el gusto que le tengas a un idioma específico, recuerda que en Hello Pal podrás encontrar miles de personas de todo el mundo con las que practicar y mejorar tus habilidades al hablar en un idioma extranjero.

    Usando Hello Pal podrás acceder a una serie de funciones que harán la interacción con tus amigos algo mucho más divertido, lo cual propiciará que las conversaciones duren largo tiempo sin tener que caer en el aburrimiento.

    Para poder descargar Hello Pal presiona el botón a continuación y elige tu sistema operativo de preferencia

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:en]La Langue Franc[:zh]La Langue Franc[:zt]La Langue Franc[:de]La Langue Franc[:fr]La Place de la Langue Française dans le Monde[:hi]La Langue Franc[:it]La Langue Franc[:ja]La Langue Franc[:ko]La Langue Franc[:nl]La Langue Franc[:pb]La Langue Franc[:ru]La Langue Franc[:es]La Langue Franc[:th]La Langue Franc[:tr]La Langue Franc[:vi]La Langue Franc[:]

    [:fr]

    La place de la langue française dans le monde

    Qui parle français dans le monde?

    Vous avez décidé d’apprendre une langue. Super! Mais, laquelle choisir? Chaque mois, retrouvez le portrait d’une langue et son importance dans le monde. J’ai choisi pour commencer cette série d’étudier ma propre langue maternelle, le français.

    1. Le français, langue mondiale

    En général, on sait que l’on parle français en France, dans une partie du Canada, une partie de la Belgique, et une partie de la Suisse. Mais la langue française s’étend bien plus loin! En effet, le français est une langue parlée sur les cinq continents, et l’Europe ne regroupe que 45% des francophones en 2015.

    screen-shot-2016-11-05-at-18-10-38
    Source: Rapport de l’OIF

    Selon l’Organisation Internationale de Francophonie (OIF), un francophone est « une personne capable de parler en français, quel que soit son niveau ou sa maitrise d’autres compétences, comme l’écriture ou la lecture. » On parle de Francophonie avec un F majuscule pour désigner le dispositif institutionnel qui organise les relations entre les pays francophones.

     

    screen-shot-2016-11-13-at-11-18-25

     

    L’OIF, fondée en 1970 sous le nom d’Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT) est une institution qui promeut la francophonie. Elle est composée de 57 états et gouvernements membres, et 23 états observateurs. Comparable à celle du Commonwealth, sa mission est de coordonner les consultations et la coopération entre ses pays membres, ainsi que, bien sûr, de promouvoir la langue française. Le Sommet de la Francophonie se réunit tous les deux ans. L’OIF utilise plusieurs opérateurs qui servent de vecteurs pour la Francophonie, parmi eux se trouvent les chaînes de télévision françaises disponibles dans le monde entier (ou presque), comme TV5 Monde.

    screen-shot-2016-11-13-at-10-56-41

     

    Tous les quatre ans, l’Observatoire de la langue française (OLF) publie son rapport sur la langue française dans le monde.

    Voici les derniers chiffres sur la densité francophone dans les pays et gouvernements membres et observateurs de l’OIF, publiés par l’observatoire:

    Pays (membres/observateurs de l’OIF) Densité Francophone (2015) Statut du français
    Albanie 10% Langue étrangère
    Andorre 70% Langue étrangère
    Arménie 6% Langue étrangère
    Autriche (E.O.) 11% Langue étrangère
    Belgique 72% Langue officielle (avec l’allemand et le néerlandais)
    Bénin 35% Langue officielle
    Bosnie Herzégovine (E.O.) ? Langue étrangère
    Bulgarie 3% Langue étrangère
    Burkina Faso 22% Langue officielle et administrative
    Burundi 8% Langue officielle (avec le kirundi)
    Cambodge 3% Langue étrangère
    Cameroun 40% Langue officielle (avec l’anglais)
    Canada 29% Langue officielle (avec l’anglais)
    Canada Nouveau-Brunswick 42% Langue officielle (avec l’anglais)
    Canada Québec 93% Langue officielle
    Cap-Vert         11%  Langue étrangère
    Centrafrique 29% Langue officielle (avec le sango)
    Chypre 7% Langue étrangère
    Comores 25% Langue officielle (avec le comorien et l’arabe)
    Congo 58% Langue officielle
    Congo (République Démocratique du) 47% Langue officielle
    Costa Rica (E.O.) ? Langue étrangère
    Côte d’Ivoire 34% Langue officielle
    Croatie (E.O.) 3% Langue étrangère
    Djibouti 50% Langue officielle (avec l’arabe)
    Dominique 10% Langue étrangère
    Egypte 3% Langue étrangère
    Emirats Arabes Unis (E.O.) 1% Langue étrangère
    Estonie (E.O.) 1% Langue étrangère
    Ex-République Yougoslave de Macédoine 11% Langue étrangère
    France 97% Langue officielle
    Gabon 61% Langue officielle
    Géorgie (E.O.) 0,4% Langue étrangère
    Ghana 0,8% Langue étrangère
    Grèce 7% Langue étrangère
    Guinée 24% Langue officielle
    Guinée Bissau 15% Langue étrangère
    Guinée Equatoriale 29% Langue officielle (avec l’espagnol et le portugais)
    Haïti 42% Langue officielle (avec l’haïtien)
    Hongrie (E.O.) 1% Langue étrangère
    Kosovo (E.O.) Langue étrangère
    Laos 3% Langue étrangère
    Lettonie (E.O.) 3% Langue étrangère
    Liban 38% Première langue étrangère en usage au Liban
    Lituanie (E.O. 2% Langue étrangère
    Luxembourg 96% Langue officielle (avec l’allemand et le luxembourgeois). Langue législative et judiciaire
    Madagascar 20% Langue officielle (avec le malgache)
    Mali 17% Langue officielle
    Maroc 31% Langue étrangère
    Maurice 73% Aucune langue officielle. La population est multilingue : créole mauricien, anglais et français sont des langues courantes
    Mauritanie 13% Langue étrangère
    Mexique (E.O.) ? Langue étrangère
    Moldavie 2% Langue étrangère
    Monaco 78% Langue officielle
    Monténégro (E.O.) 2% Langue étrangère
    Mozambique (E.O.) 0,3% Langue étrangère
    Niger 13% Langue officielle
    Pologne (E.O.) 3% Langue étrangère
    Qatar 4% Langue étrangère
    République Dominicaine (E.O.) 1% Langue étrangère
    République Tchèque (E.O.) 2% Langue étrangère
    Roumanie 9% Langue étrangère
    Rwanda 6% Langue officielle (avec le kinyarwanda et l’anglais). Langue de scolarisation jusqu’à 2010. Est remplacé par l’anglais
    Sainte-Lucie 2% Langue étrangère
    São Tomé et Príncipe 20% Langue étrangère
    Sénégal 29% Langue officielle
    Serbie 3% Langue étrangère
    Seychelles 53% Langue officielle (avec le créole seychellois et l’anglais)
    Slovaquie 2% Langue étrangère
    Slovénie 4% Langue étrangère
    Suisse 66% Langue officielle (avec l’allemand, le romanche et l’italien). Parlé dans l’ouest de la Suisse
    Tchad 13% Langue officielle (avec l’arabe)
    Thaïlande 0,8% Langue étrangère
    Togo 39% Langue officielle
    Tunisie 54% Langue étrangère
    Ukraine (E.O.) 0,1% Langue étrangère
    Uruguay (E.O.) 0,1% Langue étrangère
    Vanuatu 32% Langue officielle (avec le bichelamar et l’anglais)
    Vietnam 0,7% Langue étrangère
    Fédération Wallonie-Bruxelles 98% Langue officielle
    Sont en rouge les pays qui ont le français comme langue officielle.
    E.O. = Etat observateur de l’OIF.

     

    Pour se représenter tous ces pays et gouvernements membres, voici la carte de l’OIF montrant la répartition de la francophonie dans le monde:

    screen-shot-2016-11-13-at-10-20-15
    Source: Rapport de l’OIF

     

    1. Le français, langue institutionnelle

    Le français occupe une place primordiale dans les organisations internationales (OI):

    – Organisation des Nations Unies (ONU): c’est l’une des langues officielles de l’ONU avec l’anglais, l’arabe, le chinois, l’espagnol et le russe. C’est même une « langue de travail » à l’ONU au même titre que l’anglais.

    Cour Internationale de Justice : langue officielle avec l’anglais

    – Organisation Mondiale du Commerce (OMC): langue officielle avec l’anglais et l’espagnol

    – Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE): langue officielle avec l’anglais

    – Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN): langue officielle avec l’anglais

    – Accord de libre-échange nord-américain (ALENA): langue officielle avec l’anglais et l’espagnol

    – Union Européenne (UE): langue officielle avec les 23 autres langues, langue de travail avec l’anglais et l’allemand

    Conseil de l’Europe: langue officielle avec l’anglais

    Une langue officielle est une langue dans laquelle les représentants des pays membres peuvent s’exprimer officiellement lors des conférences internationales. Une langue de travail peut et doit être utilisée au quotidien par les fonctionnaires des organisations.

    Il se trouve que lorsqu’une organisation internationale a plusieurs langues officielles, le français en fait toujours parti. C’est une position très importante, puisque la seule langue qui la partage est l’anglais. Des villes francophones telles que Bruxelles, Strasbourg, Genève ou Paris accueillent des organisations internationales. Aussi, après les Etats-Unis, la France est le pays le plus représenté dans les institutions internationales en nombre de fonctionnaires internationaux (10% environ).

    D’après Dominique Hoppe, le président de l’assemblée des francophones fonctionnaires des organisations internationales, le français serait, grâce à sa position dans les OI, le seul contre-pouvoir linguistique à l’anglais qui devient de plus en plus présent dans ces organisations. Il explique que si une langue commune rend la communication plus simple, un monolinguisme nuirait à l’équilibre de représentation des Etats. Et malgré le fait que le français faiblisse dans le monde, il reste un outil de contre-pouvoir primordial, outil qui sert à défendre l’équilibre démocratique mondial.

     

     

    Alors, convaincus? Le français est une langue mondiale et institutionnelle, qui occupe une place importante dans la scène internationale. Il est donc plus utile de parler français que l’on ne pense! Commencez votre apprentissage aujourd’hui avec Hello Pal : http://bit.ly/2aD3NBD

     

     

    Sources:

    1. Site internet de l’OIF: http://www.francophonie.org/
    1. Rapport de la langue française dans le monde 2014: http://www.francophonie.org/Langue-Francaise-2014/
    1. Rapport de l’OIF résumé en vidéo: https://www.youtube.com/watch?v=0EP6g043AIM
    1. Le français sur le site de l’ethnologue (en anglais): https://web.archive.org/web/20160824175713/http://www.ethnologue.com/language/fra
    1. Le français sur le site de l’About World Languages (en anglais): http://aboutworldlanguages.com/french
    1. L’article de Dominque Hoppe: http://www.huffingtonpost.fr/dominique-hoppe/la-langue-francaise-dans-les-organisations-internationales-le-d/
    1. Association Souffle: http://www.souffle.asso.fr/fr/content/la-francele-francais-2/

     [:]

  • [:de]Was sollte Hello Pal besser machen?[:]

    [:de]Was sollte Hello Pal besser machen?[:]

    [:de]Wir haben erst vor Kurzem die Funktionen von HP in unserer v.3 erweitert. Anruf -und Videoanruffunktionen wurden hinzugefügt. Ebenfalls wurden einige alte Bugs behoben etc. Trotz häufiger Aktualisierungen erhalten wir aber gelegentlich Fragen zu grundsätzlichen Funktionen, die Probleme machen.


    Wir wollen, dass die App rund läuft und ihr euch voll aufs Chatten konzentrieren könnt. Auch für zukünftige Apps, wie Travel Pal (in der finalen Phase der Entwicklung), wollen wir ein vollständig abgerundetes Sprach-Chat Erlebnis. Bitte helft uns durch euer Feedback Hello Pal zu verbessern. Tut dies bitte auf einer konstanten Basis. Wir bevorzugen direktes Feedback von euch, auf das wir umgehend reagieren können. Hello Pal ist interaktiv. Das schließt auch das Team hinter der App mit ein!

     

    Feedback

    Lasst uns wissen, was ihr von Hello Pal erwartet besser gemacht zu werden? Welche zusätzlichen Funktionen und Erweiterungen wollt ihr in neuen Versionen und Apps?

    Viel Spaß beim Chatten und Kommentieren wünscht euch euer HP-Team!


    btn-beta[:]

  • [:de]Was macht HP anders als Hello Talk?[:]

    [:de]Was macht HP anders als Hello Talk?[:]

    [:de]

    Hello Pals‘ Gründer und Vorstandsvorsitzender KL Wong wurde kürzlich zu der Entwicklung unserer App in sharewise befragt. Dabei hob er den Unterschied zwischen Hello Pal und Hello Talk hervor. Diese werden oft für das gleiche Produkt gehalten, haben aber einige signifikante Unterschiede.

    Worin unterscheiden sich die Apps?

    KL betonte, dass Hello Talk vorrangig auf Sprachaustausch fokussiert ist. Wohingegen Hello Pal ebenfalls auf Kennenlernen von neuen Freunden fokussiert ist.

    Die App ist außerdem ein Teil von Hello Pals‘ Mission – „die Welt enger zusammenzubringen“. Weitere Apps, die bald starten werden, sollen helfen die Unternehmensmission endgültig zu erreichen.

    Einen weiteren Unterschied findet ihr in den Sprachführern, die man in Hello Talk vergeblich sucht. Diese garantieren, dass Nutzer weltweit schnellstmöglich miteinander kommunizieren können. Dadurch wird es allen ermöglicht, egal welches Sprachlevel, sich sozial zu verbinden.

    Ihr könnt euch den ganzen Artikel hier durchlesen. KL gibt dort noch weitere Einblicke zu Hello Pal. Viel Spaß beim Chatten und Lesen!


    btn-beta

    [:]

  • [:de]Wie du dir die richtige Sprache zum Lernen aussuchst[:]

    [:de]Wie du dir die richtige Sprache zum Lernen aussuchst[:]

    [:de]


    Jeder hat sich schon mal gefragt, welche Sprache würde am meisten Sinn machen zu lernen. Manchmal hat man kaum eine Wahl, da eventuell eine bestimmte Sprache für den Job benötigt wird etc. In anderen Situation hat man aber die Wahl! Daher haben wir uns in diesem Hello Pal-Blog Fragen überlegt, die euch helfen werden eine neue Sprache zu beginnen.

    Wie nützlich ist die Sprache?

    Ihr solltet euch fragen, ob die Sprache weit verbreitet ist und ob diese euch beim Reisen oder beim Kennenlernen von Leuten helfen kann. Informationen dazu könnt ihr ganz einfach in Google oder hier nachschauen.

     

    Wie schwierig ist es die Sprache zu lernen?

    Sprachen variieren stark in Grammatik und Aussprache. Grundsätzlich gilt, umso mehr eine Fremdsprache eurer Muttersprache gleicht, umso einfacher wird diese zu erlernen sein. Vor allem, wenn ihr zum ersten Mal mit einer Fremdsprache beginnt, solltet ihr eine Sprache wählen, die dem Deutschen ähnlich ist! Arabisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch gelten häufig als schwer zu erlernen für Europäer.

     

    Ist die Sprache bei Arbeitgebern gefragt?

     Falls ihr eure Jobchancen erhöhen wollt oder nach einer Beförderung strebt, dann informiert euch über gefragte Sprachen. Karriereseiten, Jobagenturen und Personalagenturen können euch dabei helfen.

     

    Wie gut ist die Sprache in Hello Pal verfügbar?

    Natürlich solltet ihr auch wissen, wie viele Pals ihr in der jeweiligen Sprache in Hello Pal zum Lernen zur Verfügung habt. Mehr Pals in einer Sprachliste, können euch größere Chancen zum Finden des richtigen Sprachpartners garantieren.

     

    Wir hoffen unsere Übersicht wird euch helfen die richtige Sprache zu wählen. Wir stehen euch bei Fragen und Problemen selbstverständlich zur Verfügung. Viel Spaß beim Chatten und Sprachenlernen.


    btn-beta[:]

  • [:de]Nützliche Tipps für die Sprachführer und Vokabellisten[:]

    [:de]Nützliche Tipps für die Sprachführer und Vokabellisten[:]

    [:de]

    Wir erhalten häufig Fragen bezüglich unserer Sprachführer und Vokabellisten von Pals. Deshalb wollen wir euch in diesem Hello Pal-Blogeintrag einige nützliche Tipps zu diesen geben. Dadurch wird die Anwendung der Sprachführer und Vokabellisten um einiges angenehmer. Last uns mit den Sprachführern beginnen.


    Hello Pals‘ Sprachführer

    Prinzipiell haben wir die Hello Pal-Sprachführer entwickelt, um eure ersten Kommunikationsversuche in fremden Sprachen zu ermöglichen. Ihr könnt diese in euren online Chats mit anderen Pals verwenden.

    Es besteht aber auch die Möglichkeit diese herunter zu laden und offline eine Sprache zu üben. Dadurch wird auch das Datenvolumen eures mobilen Netzwerks verringert. Zusätzlich könnt ihr in Hello Pal auch die Audio-Dateien zu den Sprachführern herunterladen. Tippt dazu im Startmenü einfach auf die Entdecken-Taste und dann auf Sprachführer-Audiopakete und wählt euer Paket aus. Versucht die Hello Pal Sprachführer idealerweise über WiFi herunterzuladen. Denn die offline Sprachführer und Audiopakete können recht große Datenvolumen verbrauchen.

     

    Wenn ihr das erste Mal mit einem anderen Pal einen Chat beginnt, klickt auf das Buchsymbol am unteren Bildschirmrand. Tippt dann auf
    die Landesflagge und entscheidet euch für eine Sprache. Diese könnt ihr auch jederzeit ändern falls ihr euch im Hello Pal Chat entscheidet eine andere Sprache zu sprechen. Euer nächster Schritt ist es, ein Themenbereich auszuwählen. Wir haben euch viele verschiedene Themen aus dem Alltag zusammengestellt.

    blog-11-1-ger

     

    Der nächste Bildschirm gibt euch eine Auswahl an Wörtern und Sätzen. Wähle eines und starte mit einer neuen Sprache!

    Ihr seht dann die Lateinische Umschrift (pink), die Übersetzung (blau) und Kommentare (Blockzitat).

    Euer ausgewählter Satz kann dann:

    1) zu euren persönlichen Favoriten hinzugefügt werden,

    2) angehört werden, oder

    3) als verlangsamte Version angehört werden

    blog-11-2-ger

    Sobald ihr den Satz verinnerlicht habt, könnt ihr diesen aufnehmen und euren Pal senden. Dieser hat dann die Möglichkeit euch Feedback zu geben und eventuell auch zu verbessern. Das gilt ebenfalls für euch. Ihr könnt erhaltene Sprachführernachrichten eurer Pals mit Kommentaren bezüglich Aussprache Grammatik etc. bewerten.

     

    Hello Pals‘ Vokabellisten  

     

    Wenn ihr rot markierte Wörter im Hello Pal Sprachführer findet, könnt ihr diese anpassen. Tippt auf das markierte Wort und ihr werdet eine Liste von alternativen Wörtern erhalten. Durch klicken auf das + Symbol erhaltet ihr eine Übersetzung und eine Audiodatei zum Anhören der Aussprache. Falls euch die neue Version des Satzes gefällt, tippt einfach auf das Häkchen. Dadurch könnt ihr neue Sätze erstellen und an eure Pal senden. Die resultierenden Satzvariationen geben euch im Chat unzählige Möglichkeiten zum Lernen.

    blog-11-3-ger

     

    Wir hoffen unsere Tipps werden eure Hello Pal Chaterfahrung verbessern. Falls ihr Probleme mit dem Chatsystem oder den Sprachführern habt, stehen wir euch jederzeit auf Facebook und unter [email protected] zur Verfügung. Wir wünschen euch viel Spass beim Lernen und Chatten.


    btn-beta[:]

  • [:de]Die besten Orte zum Sprachenlernen in Asien (Hanoi)[:]

    [:de]Die besten Orte zum Sprachenlernen in Asien (Hanoi)[:]

    [:de] 


    Hallo Pals. Wir haben euch in unserer Hello Pal-Blogreihe bereits einige interessante Städte in Asien zum Sprachenlernen vorgestellt. Heute wollen wir euch ein oft unterschätztes Reiseziel vorstellen. Hanoi wird selten unter Asien-Reisenden als würdig für einen Besuch empfunden. Viele unterschätzen jedoch den kulturellen Reichtum der Region. Außerdem ist Vietnamesisch eine höchst interessante Sprache. Daher erklären wir euch in diesem Hello Pal Eintrag, warum ihr Hanoi einen Besuch abstatten solltet. Wie schon zuvor schauen wir auf die folgenden Kriterien: Preise für Unterkunft, Transportmittel und alltägliche Sachen/Aktivitäten; Kulturelle Aktivitäten; Gesprochene Sprachen; Verfügbarkeit von öffentlichen Transportmitteln und Visa.

     

     

    Hanoi (Vietnam)

    Hanoi ist die Hauptstadt Vietnams. Außerdem ist die Stadt bekannt für ihre Jahrhundert alte Architektur und chinesischen, sowie französischen Einflüsse. In Hanoi leben 7.6 Millionen Menschen und bezahlen könnt ihr in vietnamesischen Dong (1EUR = 24350Dong).

     

     

    Preise für Unterkunft, Transport und alltägliche Sachen

     

    Vietnam bietet aus Sicht Reisender viel für wenig Geld. Logischerweise gibt es Touristenfallen, wie überall sonst auch. Hotels bekommt ihr ab 5.50EUR und diese können euch, je nach Standard, bis zu 84EUR kosten. Normalerweise sind die Hotels in der Stadt sauber. Wenn es euch nicht stört, dass die Duschbrause direkt neben der Toilette hängt, dann könnt ihr sicherlich eine günstige Unterkunft finden. Hanoi hat zwar Winter-und Sommersaison, aber Preise sind in beiden ziemlich identisch. Hostels werdet ihr ab 4.50EUR finden. Essen kostet nicht viel in Hanoi. Die berühmte Nudelsuppe Phở gibt’s bereits ab 1.20EUR. Ansonsten solltet ihr nicht mehr als 6.20EUR in einem Restaurant bezahlen müssen. Das Einheimische Bier, besser bekannt als Bia Hoi, kann zwar manchmal wässrig schmecken, ist aber mit rund 0.25EUR eine willkommene Erfrischung. Ihr findet dieses an jeder Straßenecke. Ein Taxi kostet im Schnitt nicht mehr als 1EUR pro Kilometer. Die günstigere Variante, das Moto-Taxi, kostet 0.55EUR pro Kilometer.

     

    Aktivitäten

     

    Hanoi ist berühmt für seine Kaffee und Café-Kultur. Außerdem, sind Hanois‘ authentische Märkte und sein reiches Angebot an Speisen, inklusive sehr guter veganer Optionen, ein Muss. Die besten Märkte findet ihr in der Altstadt. Dort finden sich ebenfalls viele Unterkunftsmöglichkeiten. Die berühmtesten Märkte sind Chợ Đồng Xuân, Hang Da Market und Hanoi Night Market. Diese liegen nah beieinander. In und um die Altstadt findet ihr ebenfalls jede Menge Museen und Tempelanlagen. Diese geben euch einen guten Eindruck über die vielen kulturellen Einflüsse in der Region. Das Thang Long Wasserpuppentheater ist eine weitere einzigartige Sehenswürdigkeit Hanois‘. Diese uralte Tradition aus dem 11. Jahrhundert bietet euch definitiv gute Unterhaltung. Leider ist die Vorstellung komplett in Vietnamesisch. Schnappt euch daher einen Einheimischen mit Hello Pal, der euch bei der Übersetzung der Vorstellung helfen kann!

     

    Sprachen

     

    In der Stadt werdet ihr Vietnamesen treffen, die ein grundlegendes Englisch sprechen. Vor allem in der Tourismus-Industrie. Außerhalb Hanois‘ wird das schon schwieriger. Ihr werdet weniger Leute treffen, die euch mit Englisch weiterhelfen können. Ansonsten wird in der Region Vietnamesisch und verschiedene Dialekte gesprochen. Chinesisch und Französisch, unter einigen Älteren und Studenten, sind ebenfalls wahrnehmbare Sprachen in Hanoi.

     

     

    Öffentlicher Transport

     

    Bezüglich öffentlichen Transports wird momentan an der Metro gebaut, welche 2020 fertiggestellt werden soll. Die Busse in Hanoi sind unübersichtlich. Daher bewegt ihr euch am besten per Taxi oder Moto-Taxi fort. Falls ihr euch traut, könnt ihr euch auch einen Roller ausleihen und durch den Verkehr kämpfen.

     

      Visa

     

    Deutsche Staatsbürger benötigen kein Visum für einen Aufenthalt von maximal 15 Tagen. Das bedeutet, ihr braucht nichts ausfüllen. Das ist ziemlich praktisch. Einfach nur durchlaufen und schon beginnt euer Vietnam-Erlebnis. Für längere Aufenthalte einfach das Onlineformular ausfüllen und Stempel bei Ankunft abholen.

     

     Fazit

     

    Vietnam und besonders Hanoi werden bei vielen Reisenden unterschätzt. Eine abwechslungsreiche Kultur, die interessante Sprache und die niedrigen Preise sind selten in ähnlicher Art in Asien zu finden. In Hanoi gibt es genug zu entdecken und zu erleben. Es wird sich immer eine Begleitung durch Hello Pal zum Trinken von einheimischen Bier oder Kaffee finden. Die lokalen Märkte und die einmalige vietnamesische Küche werden euch in eine interessante Welt eintauchen lassen.

    Ladet euch die aktuelle Version von Hello Pal herunter und findet Pals in Hanoi. Bis zum nächsten Mal und viel Spaß beim Chatten!


    btn-beta

    [:]