Tag: Idiomas

  • [:es]Lugares y Grupos para Intercambio de Idiomas en España![:]

    [:es]Lugares y Grupos para Intercambio de Idiomas en España![:]

    [:es]A continuación presentamos un listado de lugares donde diversos grupos (sociales y de estudui)llevan a cabo intercambio de idiomas periódicamente. Nuestro objetivo es incluir a la mayor cantidad de lugares donde se realicen estas reuniones para así facilitar el encuentro entre usuarios la app y asi proveerlos de una experiencia de uso aún más completa.

    Grupo: Ingenious
    Lugar: El Surtidor – Calle Imagen 12, cp 41003 Sevilla, España
    Web: http://sevillaintercambio.com/
    Periodicidad: Cada Jueves a las 21:00h.

    Grupo: Freak Art Bars
    Lugar: Alona, 8 – Alicante, España
    Web: https://www.facebook.com/FreaksArtsBar/
    Periodiciad: Cada Viernes a las 21:30h.

    Grupo: Cazalla Intercultural
    Lugar: Supremme Cafe Pub (Calle Corredera numero 48) Lorca, España
    Web: https://www.facebook.com/cazalla.intercultural/
    Periodiciad: Cada Jueves de 21:30h a 23:30h.

    Grupo: MadridBabel
    Lugar: La Excéntrica (calle de las Fuentes 10 – metro Ópera)
    Web: https://www.facebook.com/groups/19732127016
    Periodiciad: Cada Miércoles de 20:30h a 0:30h; Domingos de 19:00h a 0:00h.

    Grupo: Taronja Language Exchange
    Lugar: Calle Literato Azorín 13, Valencia 46006
    Web: https://www.facebook.com/ubikcafe/
    Periodicidad: Cada Lunes de 19:00h a 21:00h.

    Grupo: Smart Advices
    Lugar: C/bordadores,4 – Salamanca
    Web: http://www.facebook.com/SmartAdvicesAndFeelWelcome/
    Periodicidad: Cada Martes a las 22:00h.

    Para Descargar Hello Pal en tu dispositivo Android o iOS y aprender idiomas sobre la marcha te invitamos a dar click en el siguiente:

    Descargar Hello Pal

    Estaremos en constante actualización de esta lista. Si te gustaría sugerir algún otro lugar o grupo en tu ciudad, escríbenos a : [email protected]

     

     [:]

  • [:pb]Expressões sobre Dinheiro em vários idiomas[:]

    [:pb]Expressões sobre Dinheiro em vários idiomas[:]

    [:pb]”Menino, você acha que meu dinheiro nasce em árvore? Isso custa uma nota preta!”

    Com certeza você já ouviu expressões como essas alguma vez na sua vida. Essa em particular são faladas principalmente por mães, não é verdade? Brincadeiras à parte, expressões sobre dinheiro são diferentes ao redor do mundo e algumas vezes pode até parecer bem estranho para um estrangeiro. Imagine só alguém de outro país ouvir você chamar alguém de “mão de vaca”; ele(a) ficaria no mínimo, intrigado(a).

    Agira é hora de descobrir mais expressões sobre dinheiro em outros idiomas. Prepare-se para surpresas…

    ESPANHOL (Cuba)

    Expressão: Comendo um Cabo!
    Espanhol: Está comiendo un cable

    Significado: Estar em dificuldades financeiras.

    Inglês

    Expressão: Dinheiro para corda velha
    Inglês: Money for old rope

    Significado: Emprego que seja uma maneira fácil de ganhar dinheiro

    Alemão

    Expressão: Viver como uma larva enrolada em Bacon
    Alemão: Leben wie die maden im speck

    Significado: Viver uma vida luxuosa

    Italiano

    Expressão: Ter braços pequenos
    Italiano: Avere le braccine corte

    Significado: Ser Avarento

    Francês

    Expressão: Jogar dinheiro pelas Janelas
    Francês: Jeter l`argent par les fenêtres

    Significado: Gastar muito dinheiro

    Holandês

    Expressão: Comprar algo pelo preço de uma maça e ovo
    Holandês: Lets voor een appel en een ei kopen

    Significado: Comprar por um preço muito bom

     

    E aí, o que achou? Qual sua expressão favorita? Comenta aqui ou nas redes sociais! Não esquece de compartilhar!

     

     [:]

  • [:es]¿Cómo Evitar Olvidar Un Idioma (y perder fluidez…) Por Falta de Práctica?[:]

    [:es]¿Cómo Evitar Olvidar Un Idioma (y perder fluidez…) Por Falta de Práctica?[:]

    [:es]Una preocupación que se puede percibir de forma cotidiana en personas que se encuentra en el proceso de aprendizaje de algún idioma, o en aquellos(as) que ya han aprendido una segunda lengua (o más) es el riesgo de olvidar lo aprendido o en su defecto la posibilidad de perder la fluidez obtenida en dicho idioma durante algún momento de la vida.

    Esta situación se puede producir por diferentes motivos, pero normalmente se debe a que la persona ha cambiado de entorno, lo cual le obliga a practicar a diario un idioma determinado y a dejar de lado otro. Dado que la mente del ser humano se adapta a las situaciones que enfrenta a diario, nuestro cerebro se acostumbra a su nuevo entorno y tiende a olvidar el pasado.

    Algunos ejemplos se situaciones en las que se corre el riesgo de olvidar un idioma aprendido (y la fluidez) podrían ser los siguientes:

    • Emigración / Inmigración a un país extranjero.
    • Alejamiento del círculo de personas con las que se hablaba en un idioma específico
    • Culminación de estudios e ingreso a entorno laboral monolingüe
    • Dificultad de encontrar compañeros de idiomas
    • Falta de tiempo para consumir contenidos en el idioma aprendido

    Podrían existir muchos otros motivos y situaciones que propicien olvidar un idioma aprendido, y los nombrados arriba son los que se nos vienen a la mente en este momento. Pero independientemente del motivo, lo que buscamos en esta oportunidad es explicar un poco los factores que llevan a olvidar un idioma y por consiguiente tomar las medidas para evitar que esto suceda.

    Factores Comunes que Llevan a Olvidar un Idioma

    Factores de Instrucción

    > Objetivos de Instrucción: sin ánimo de tratar de ser muy técnicos al respecto, estudios realizados sobre lo que se conoce como “desgate de lenguaje”, indican que los objetivos de instrucción de la persona que aprende un idioma pueden afectar finalmente el grado de desgaste del mismo.

    Por ejemplo, si se comparan las habilidades “receptivas” (aprendizaje a largo plazo) versus las  “productivas” (inmersiones de corto plazo), se ha logrado descubrir cuando la instrucción es más natural (receptiva) la fortaleza del aprendizaje tiende a ser más duradera, por lo cual es importante tener en cuenta “la forma” en que se aprende un idioma para evitar que sea olvidado luego de algún tiempo.

    > Intensidad de Instrucción: este aspecto está relacionado específicamente al nivel de exposición del estudiante en relación al idioma en aprendizaje. En ese sentido, aquellas personas que son expuestas a situaciones de aprendizaje más intensas (por ejemplo, un programa de 1 año en una escuela extranjera), son más resistentes al desgaste de idiomas que aquellos que aprendieron poco a poco (clases por horas).

    Factores Culturales

    Siempre que el ser humano vive “en sociedad” la carga cultural de los grupos humanos puede afectar en gran medida la capacidad de las personas para practicar u olvidar un idioma. En otras palabras, dependiendo de las condiciones de vida del entorno en que se vive, será necesario hablar tal o cual idioma para asegurar cubrir las necesidades de comunicación personales.

    Por ejemplo, los grupos minoritarios de inmigrantes se ven obligados a usar el idioma de su nuevo país de residencia, y por consiguiente la práctica de su idioma nativo se irá haciendo cada vez menos cotidiana, lo cual llevará a que los integrantes de dichos grupos olviden su idioma originario.

    Factores Personales

    La actitud que se tenga con respecto al idioma que se desea aprender o que en algún momento se aprendió es clave para evitar el “desgaste de lenguaje”. Al respecto se han hecho estudios con niños cuya lengua nativa no era el inglés, y se descubrió que aquellos que eran más amigables con niños hablantes nativos tenían un aprendizaje más rápido y un mayor grado de resistencia al olvido de este idioma.

    Para el caso de adultos, un elemento que puede marcar la diferencia entre mantener la fluidez de un idioma y su rápido olvido, es la percepción que la persona tenga con respecto a la cultura del idioma aprendido. Es decir, que si el estudiante asocia elementos positivos con la cultura del idioma en aprendizaje, le será más fácil conservar lo aprendido y estará motivado para seguir practicándolo.

    Entonces, cómo mantener la fluidez del idioma aprendido?

    Cómo se puede notar en base a lo explicado en los párrafos anteriores, el aprendizaje (y la conservación) de un idioma aprendido puede estar afectado por diversos factores. En consecuencia, mantener dichas habilidades asimismo conlleva una mezcla de elementos, que van desde la elección de métodos de aprendizaje adecuados hasta la utilización de herramientas tecnológicas que permitan la práctica constante.

    No es necesario ser un científico para darse cuenta que el grado de exposición constante a un idioma es uno de los elementos básicos para evitar olvidar un idioma. Es por esto, que en Hello Pal te ofrecemos una plataforma móvil en que se pueden combinar todos los factores mencionas en este artículo, para así conservar (o incluso mejorar) las habilidades que se tiene sobre algún idioma.

    Si a lo anterior le sumamos el elemento social de Hello Pal, y el grado de entretenimiento que se puede lograr al interactuar con personas de todo el mundo, tenemos que nuestra app se convierte en una de la mejores opciones del mundo móvil para el intercambio de idiomas de forma constante, y por consiguiente para evitar olvidar lo aprendido.

    Como siempre, si tienes alguna opinión o sugerencia, te invitamos a dejar tu comentario o a escribirnos en nuestras redes sociales. Si aún no tienes Hello Pal en tu móvil, te invitamos a descargar la aplicación haciendo clic en el botón a continuación.

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:es]Factores Para Decidir Qué Idioma Aprender… Utilidad o Gusto?[:]

    [:es]Factores Para Decidir Qué Idioma Aprender… Utilidad o Gusto?[:]

    [:es]Si eres de las personas que se siente atraída por el aprendizaje de idiomas en general, podría suceder que tomar la decisión sobre qué idioma aprender y dedicarle el tiempo necesario para dominarlo se convierta en una situación algo complicada.

    Lo anterior puede suceder debido a que dependiendo de la personalidad de cada quién (los gustos personales) nos sintamos atraídos por un idioma en vez de otro. Sin embargo, en estos tiempos de competitividad voraz, es requerido que los estudiantes de idiomas tengan en cuenta la “utilidad” del idioma que se proponen aprender vs. el estudio por “gusto personal”.

    Por ejemplo, muchos dicen que el chino será el idioma del siglo XXI y que se convertirá en una ventaja competitiva a nivel profesional y empresarial, del mismo modo que actualmente lo es el inglés. Pero podría suceder que a ti no te guste ese idioma, y que de forma “natural” te sientas atraído digamos al francés.

    Con la finalidad de brindar ciertos alcances que puedan ayudarte a tomar una mejor decisión, a continuación listamos las ventajas y desventajas que se presentan al decidir aprender un idioma ya sea por la utilidad que significa dicho conocimiento, o en su defecto, por el hecho de tener una atracción natural hacia tal o cual idioma.

    A Qué Se Refieren con: Utilidad o Gusto?

    Antes se proseguir y en caso no te haya quedado claro a qué nos referimos en el título de este artículo, creemos que es oportuno extendernos un poco más en ese sentido.

    Es así que cuando nos referimos a aprender un idioma por su “utilidad”, estamos hablando sobre la función que dicho aprendizaje tendrá como parte del objetivo de obtener beneficios tangibles para uno mismo. La elección de este tipo de aprendizaje está generalmente relacionado a objetivos profesionales o económicos, y de como un idioma puede convertirse en una ventaja competitiva en el mercado.

    Por otra parte, tenemos el aprendizaje de un idioma por “gusto, y aquí nos referimos tal y como su nombre lo dice al grado de predilección personal que podamos tener por un idioma, o la cultura del país de donde proviene. Generalmente cuando se decide aprender por este motivo, los beneficios económicos o profesionales no son prioridad y se valora más la satisfacción personal de aprenderlo.

    Dependiendo de cada persona y de las prioridades que se tengan, ambos factores resultan válidos y aquí no intentamos por ningún motivo desacreditar a ninguna de las dos motivaciones. Por el contrario, nos gustaría ayudar a aclarar el panorama en caso existan confusiones sobre el tema.

    Aprender un Idioma por su “Utilidad”

    Si te inclinas más por el factor “utilidad” al aprender un idioma, es posible que seas una persona pragmática y acostumbres a tomar tus decisiones en base al beneficio tangible que representa una opción sobre la otra (costo de oportunidad).

    De ser así, te felicitamos y a continuación presentamos una serie de ventajas y desventajas que aprender un idioma basado en este factor puede conllevar.

    Ventajas

    • Oportunidades Profesionales: la frase lo dice por sí mismo, si tienes como objetivo trabajar para una gran corporación o tener la posibilidad de hacer negocios con la mayor cantidad de empresas en el mundo, saber un idioma “global” te abrirá las puertas en ese sentido, pero recuerda que necesitarás un nivel alto.
    • Muchas personas con quien hablar: suele suceder que los idiomas globales se convierten en herramientas de negocio, y que muchas escuelas e incluso instituciones decidan impartirla como parte de la educación; por consiguiente, más personas lo aprenden y las posibilidades de encontrar hablantes de dicha lengua se incrementan.
    • Potenciales Viajes: existen muchas capitales y metrópolis globales en el mundo, y aquel que sepa un idioma que sea utilizado por diversas nacionalidades tendrá las oportunidades de trasladarse a dichos lugares sin dificultades de idiomas, por lo cual las oportunidades de viaje aumentan.

    Desventajas

    • Falta de motivación: para algunas personas, ciertos idiomas globales pueden resultar especialmente dificultosos de aprender; y si en estas condiciones no se logra hacer del aprendizaje algo entretenido, el estudiante puede perder la motivación, lo cual hará el proceso algo mucho más tedioso y dificultoso.
    • Riesgo de darse por vencido: esto podría ser efecto del anterior punto. Si luego de algún tiempo no se ven avances del aprendizaje, el estudiante podría entrar en un círculo de frustración constante que lo lleve a dejar de lado lo que se viene aprendiendo.

    Aprender un Idioma por “Gusto”

    Si tienes una inclinación por el factor “gusto personal” al elegir aprender un idioma, podría ser que seas de las personas que disfruta de estar cómodo con lo que hace, sin tener como prioridad los beneficios tangibles de una actividad, o en otras palabras por haberse “enamorado” de un idioma.

    De ser así y al igual que en anterior factor, te felicitamos y a continuación compartimos contigo algunas ventajas y desventajas del decidir aprender un idioma por este factor.

    Ventajas

    • Entender el proceso de aprendizaje: es común que cuando se decide aprender un idioma por satisfacción personal, uno tiende a consumir todo tipo de material que esté en el lenguaje de interés. Esto a su vez permite a la persona descubrir nuevas formas de estudiar y cómo cada una de ellas influye en el aprendizaje.
    • Creación de relaciones duraderas: al tener un interés que va más allá del beneficio profesional, la persona es capaz de comunicar una motivación genuina por la cultura del idioma en aprendizaje, o cual puede generar un nexo más fuerte con las personas procedentes de dicha cultura.
    • Oportunidad de especialización: en caso una persona decidiera aprender un idioma que no sea muy popular, pero que sea necesario para algún tipo especial de negocio, el estudiante podría convertir su gusto por el idioma en una oportunidad de ingreso. En este caso, el saber colocarse en el lugar correcto será de gran importancia.

    Desventajas

    • Pocas personas con quien hablar: si se aprende un idioma que sólo es hablado en ciertas partes del mundo, las posibilidades de encontrar personas que hablen ese idioma se limitan a una ubicación geográfica o gente de dicha nacionalidad viviendo fuera de su país. Esto en comparación con saber un idioma global, reduce las posibilidades de hablar de forma considerable.
    • Dificultad de mantener la fluidez: al no tener muchas personas con las quien conversar, el conocimiento sobre ese idioma se puede ver afectado. Elementos como el vocabulario, y fluidez se generan en base a comunicación constante, de no ser así la mente puede olvidarlo.

    Nota: si eres de las personas que tiene “gusto” por un idioma global, entonces tienes suerte y serás capaz de obtener dos objetivos con un solo esfuerzo. No todo el mundo es así, pero de ser este tu caso debes saber que la suerte está contigo.

    Habla Con El Mundo

    Ya sea por la utilidad o el gusto que le tengas a un idioma específico, recuerda que en Hello Pal podrás encontrar miles de personas de todo el mundo con las que practicar y mejorar tus habilidades al hablar en un idioma extranjero.

    Usando Hello Pal podrás acceder a una serie de funciones que harán la interacción con tus amigos algo mucho más divertido, lo cual propiciará que las conversaciones duren largo tiempo sin tener que caer en el aburrimiento.

    Para poder descargar Hello Pal presiona el botón a continuación y elige tu sistema operativo de preferencia

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:es]¿Qué Tener En Cuenta Para Elegir Un Curso de Idiomas?[:]

    [:es]¿Qué Tener En Cuenta Para Elegir Un Curso de Idiomas?[:]

    [:es]Para muchas personas el aprender un idioma extranjero como segunda lengua puede ser un reto bastante exigente, y esa es la razón por la cual muchos deciden buscar un curso de idiomas que les sirva como referencia a seguir, y con este tener ciertos parámetros que permitan lograr dicha meta.

    Afortunadamente, hoy en día los recursos informativos abundan así como las herramientas para poner en práctica estos conocimientos. Pero justamente debido al actual gran flujo de información circulando en los medios digitales, a veces resulta un poco complicado saber a cierta cuales de dichos recursos son de buena calidad y por consiguiente en cuál de ellos debemos invertir nuestro tiempo.

    Es oportuno mencionar que muchos de los entendidos en el aprendizaje de idiomas sostienen que el verdadero aprendizaje se realiza de forma independiente, y se produce en la medida que la persona ponga el esfuerzo necesario para aprender el idioma elegido. En otras palabras no es el profesor el que hará que aprendas, es tu responsabilidad aprender.

    Tomando en cuenta lo anterior, la pregunta que muchos se harán es: ¿entonces cuál es la finalidad de una clase o una escuela? ¿es en verdad necesario?… Las anteriores son sin duda preguntas razonables, y en este artículo trataremos de brindarte algunas razones por las cuales tomar cursos o clases de idiomas, así como también algunas consideraciones para elegir entre los muchos que existen.

    Ser Parte de Grupos de Trabajo Motiva El Cambio de Actitud

    Es usual que las personas empiecen trazándose una meta haciéndolo con mucho entusiasmo, pero al pasar las días empiezan a desanimarse o simplemente pierden regularidad en la ejecución de acciones para cumplir hacia la tarea trazada, para finalmente dejarlo inconcluso y jamás culminar el objetivo de forma exitosa.

    Para incrementar las probabilidades de aprender un idioma extranjero con éxito, resulta de utilidad incorporarse a grupo de personas que motiven esta situación. Es decir, que al estar rodeado de otros individuos que comparten el mismo interés por aprender idiomas, uno tiende a verse más involucrado en el tema y como resultado el proceso se puede volver más dinámico y entretenido.

    Lo anterior no quiere decir que no se pueda aprender una idioma de forma completamente independiente (por uno mismo); sino más bien tratamos de brindar opciones para aquellos tal vez no cuentan con el tiempo para organizar sus lecciones, un plan de aprendizaje o simplemente prefieren aprender en grupo. Actualmente la gran cantidad de información puede dar una sensación de autosuficiencia, pero muchas veces contar con una guía de acción nos puede ahorrar tiempo y dinero.

    Tu Fuerza de Voluntad Hará La Diferencia

    Como mencionamos anteriormente, puedes elegir la mejor escuela de idiomas del mundo o el curso más sofisticado del mercado, pero si no pones de tu parte para aprender de forma adecuado el idioma de tu interés, la calidad o prestigio de los mismos no hará mucho efecto por tu falta de empeño. El éxito dependerá el esfuerzo que se haga para absorber lo que en el curso o escuela se dicta, es así de simple.

    Para ser mucho más específicos con respecto a qué nos referimos al decir “hacer el esfuerzo” de aprender un nuevo idioma, pues básicamente estamos hablando de las horas invertidas en intercambiar conversaciones (chatear), de escuchar audios, de leer libros, de practicar la escritura, etc. Lo bueno es que todo esto depende de uno mismo y está en nuestras manos hacerlo y no dependemos de terceros.

    Los Mejores Cursos y Profesores Generan Inspiración

    Sabiendo que el éxito de nuestro aprendizaje depende de cada uno y que los profesores no van a hacer que aprendas por el mero hecho de ser parte de un curso o clase, es oportuno mencionar que al momento de buscar un curso o clase será de utilidad de analizar qué tan inspirado te sientes al ser parte de los mismos.

    Si tal vez te encuentras en el proceso de elegir un país, un curso o una escuela para aprender idiomas, te recomendamos que pongas dentro de la balanza qué tanto enrolarte en tal o cual grupo generará una motivación especial en tu persona. La idea final en este aspecto es que cada día al momento que vayas a tomar una lección lo hagas con entusiasmo, con la certeza que puedes hacerlo y con la motivación que al hacerlo serás una persona más capaz que el día de ayer.

    Cómo Encontrar Un Curso o Clase Adecuada para Aprender

    Resulta muy importante tener especial cuidado al momento de elegir una clase o profesor para aprender idiomas, puesto que de lo contrario el resultado podría ser más una pérdida de tiempo que una mejora personal.

    Considerando todo lo anterior, lo ideal será elegir un curso de idiomas del que se puedan tener referencias como las siguientes:

    • Está diseñado por una institución confiable que asegure la calidad de aprendizaje.
    • Que existían usuarios satisfechos que pueda comprobar la efectividad del curso.
    • Genere la motivación personal por aprender y por el contrario evite incorporar procesos que solo fomenta la frustración de estudiante.

    Habla Con El Mundo

    Aquí en Hello Pal nuestro principal objetivo es eliminar las barreras de idiomas existentes para que la comunicación entre los ciudadanos del mundo sea más fluida y armoniosa. Es por eso que desde nuestro blog seguiremos compartiendo recursos que te puedan ser de utilidad para expandir tu capacidad lingüística y social.

    La utilización de apps sociales de aprendizaje de idiomas como Hello Pal, se convierte en un complemento perfecto para que lo aprendido ya sea en cursos, clases o escuelas sean probado al conversas con personas que dominan a la perfección los idiomas del mundo. Y dado que dentro de nuestra app encontrarás hablantes nativos de muchos países, utilizándola podrás darte cuenta del avance que vienes teniendo y el efecto de los cursos o clases que estás tomando.

    Si te gustaría que profundicemos más sobre cursos de idiomas en el mundo, o si quisieras que abordemos otro tema en especial, déjanoslo saber en los comentarios a continuación o en nuestras redes sociales.

    Finalmente, si aún no has descargado Hello Pal en tu smartphone, puedes hacerlo presionando el botón a continuación:

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:es]¿Cómo hacer para no estar nervioso al hablar en inglés?[:]

    [:es]¿Cómo hacer para no estar nervioso al hablar en inglés?[:]

    [:es]Uno de los principales retos que atraviesan los aficionados al aprendizaje de idiomas durante el proceso de hablar en inglés de forma correcta, es adquirir la capacidad de controlar sus nervios al momento que se comunican ya sea con hablantes nativos de inglés o con cualquier otra que hable este idioma.

    Es común escuchar casos de personas que han tomado clases de inglés durante algún tiempo, pero cuando les toca empezar a poner en práctica lo aprendido en público, los nervios producidos a causa de tener que enfrentar esta situación hacen que se les ponga la mente en blanco y terminan pasando situaciones incómodas dado que pareciera que nunca hubieran tomando una sola clase de inglés.

    Esta incómoda situación puede ser frustrante por diversos motivos, pero principalmente hay dos razones por las que es especialmente incómodo. La primera, es no ser capaz de generar una imagen positiva ante otro grupo social (incapacidad de comunicarse) y la segunda, es que el tiempo invertido tratando de hablar en inglés correctamente pareciera no haber sido de ninguna utilidad.

    ¿Por qué se generan esos nervios?

    Si bien aquí no pretendemos dar fundamentos científicos sobre psicología humana, es importante mencionar que existe una “reacción” que muchas personas atraviesan al momento de hablar en público. Esta situación se denomina “pánico escénico”, la cual está relacionada del alguna forma al mundo artístico.

    Básicamente, el miedo o pánico escénico consiste en una serie de reacciones que sufre la persona al momento de enfrentarse a la obligación de comunicarse con un grupo de personas públicamente. Esta situación es atravesada por muchas personas desde la escuela, pasando por la universidad e incluso los oradores profesionales deben enfrentarlo de vez en cuando.

    En otras palabras, se podría decir que el miedo escénico (los nervios) es una reacción normal de las personas, el punto de quiebre está en que algunos tienen mayor facilidad de manejar esta situación en comparación de otros. A continuación te brindamos algunos consejos para mejorar este aspecto de tu persona al momento de hablar en inglés con los demás.

    Consejos para controlar los nervios al hablar en inglés

    – Estar Preparado.- si sabes que eres una persona muy nerviosa al hablar en público, es recomendable llevar a cabo una proyección previa de los temas que tendrías que comunicar al momento de reunirte con el grupo de personas que tienes planificado.

    Con lo anterior, se asume que tienes un plan de acción y conoces al menos de manera general las características de las personas con las que hablarás. Los temas podrán variar dependiendo de las características de las mismas, tales como género, edad, ciudad de residencia, profesión, etc.

    Si sabes que te resulta difícil ser espontáneo, tal vez podrías referirte a un tema específico, y revisar el vocabulario que se emplea para ese tipo de conversación. Lo cierto es que a medida que sigas practicando, llegará un punto en que no necesitarás más preparación previa y podrás hablar fluidamente en cualquier momento.

    – Presentarse Rápidamente.- muchas veces los nervios al hablar en inglés se generan por la preocupación de no saber qué será lo que los demás piensen de uno. Es decir, que si uno no es capaz de comunicarse bien con todas las personas del grupo, la preocupación de generar una mala imagen ante ellos aumento minuto a minuto.

    Es por ese motivo que el presentarse rápidamente ante cada persona del grupo guarda la utilidad de “generar una sensación de alivio” ante el grupo (al menos inicialmente) y eso hará que ellos te conozcan, además que te brindará la tranquilidad de haberte comunicado con el grupo en su totalidad; lo cual en sí mismo ya es un logro y hará que la interacción fluya más naturalmente en adelante.

    Para lograr esto, resultará adecuado practicar previamente el saludo introductorio en inglés (lo cual es bastante simple) y ya una vez en la conversación, es una cuestión de repetirlo las veces que sea necesario. Esto tiene como beneficio el mejoramiento de la fluidez hablada y la construcción de confianza para hablar en inglés.

    – Escuchar Más y Hablar Menos.- dado que para hablar en inglés es necesario tanto entender a los demás como dejarse entender, una posibilidad para aprender correctamente y al mismo tiempo evitar ponerse nervioso al hablar en inglés es empezar escuchando lo que los demás tiene que decir.

    No es un secreto que a las personas les gusta hablar sobre sí mismo, y si eres de las personas que se pone muy nerviosa al hablar inglés, entonces se puede sacar ventaja de esto para disimular los nervios sin tener que poner en riesgo una potencial conversación fructífera en otro idioma. Asimismo, escuchar a los demás te ayudará a “entrenar a tu oído”, lo cual es también parte importante de aprender un idioma.

    A medida que se escucha lo que la otra persona tiene que decir, será adecuado tratar de hacer muchas preguntas, lo cual evidenciará que se está entendiendo lo que se escuchar y esto contribuirá a que la conversación sea mucho más entretenida.

    Habla Con El Mundo

    Y esos fueron 3 consejos prácticos para ir perdiendo (controlando) los nervios al momento de hablar en inglés con otras personas. Verás que a medida que los pongas en práctica, te será mucho más fácil comunicarte en inglés y llegará el punto en el cual los nervios que se generaban al hacerlo será solo cosa del pasado.

    Claro está que tienes a Hello Pal como parte importante dentro de tu arsenal de recursos para aprender a hablar inglés (y muchos otros idiomas también). Recuerda que Hello Pal es la mejor aplicación “social” de aprendizaje de idiomas, y  los usuarios al interior ya saben que están allí para sobrepasar la barrera de idioma, y tienen la intención de ayudarte a aprender sus idiomas, así como aprender del tuyo.

    Descarga Hello Pal hoy mismo y empieza a conocer a personas del todo el mundo y hablar el idiomas que quieras “en minutos”…

    Descargar Hello Pal[:]

  • [:pb]Melhore sua memória com uma Lista de Vocabulário[:]

    [:pb]Melhore sua memória com uma Lista de Vocabulário[:]

    [:pb]Não é difícil encontrar alguém com um probleminha de memória aqui ou ali, não é mesmo?
    As vezes aprender um novo idioma pode ser desafiador. Claro, se você estiver utilizando o Hello Pal, tudo fica 1000 vezes mais fácil, mesmo assim cada um tem a sua dificuldade pessoal seja ela escrever, ler, ouvir, falar, etc.

    Uma das dificuldades que atrapalham todas essas habilidades é a dificuldade de lembrar o que você já ouviu, leu ou falou alguma vez.

     

    Will Smith aparecendo depois de você aprender algo novo

    É claro que cada pessoa tem um tipo de aprendizado, então talvez essa dica não vá te ajudar muito, mas não custa nada tentar, né?

    A dica de hoje é fazer uma “Lista de Vocabulário”. Você pode fazer isso em um caderno mesmo ou em seu bloco de notas do celular e o processo é MUITO simples! Vamos lá…

    Toda vez que você estiver conversando com o seu Pal no Hello Pal e descobrir uma palavra nova, faça o seguinte processo:

     

    1 – Abra o seu bloco de notas ou o seu caderno

    2 – Desenhe três colunas (Uma para a palavra na língua original, outra para a Tradução ou explicação e a última para um exemplo com a palavra/expressão.)

    3 – Comece a escrever todas que você lembra

     

    Para que isso funcione de fato e você se torne o mestre do vocabulário, é uma boa ideia que você escreva pelo menos 1 palavra nova por dia. Essa ideia funciona porquê vai te fazer escrever a palavra e a explicação fazendo com que o seu cérebro grave com mais facilidade!

    Ao final de 1 mês você terá pelo menos 30 novas palavras no seu vocabulário! Incrível, não é mesmo?

    Pratique essas novas palavras usando o Hello Pal e comente aqui o que achou =))

    Até a próxima![:]

  • [:es]Tipos de trabajos para los que siguen la carrera de idiomas y los aficionados a las lenguas extranjeras![:]

    [:es]Tipos de trabajos para los que siguen la carrera de idiomas y los aficionados a las lenguas extranjeras![:]

    [:es]Muchas personas alrededor del mundo cuentan con un gusto natural por el aprendizaje de idiomas y se encuentran estudiando la carrera de idiomas, o tienen interés en convertir esta afición en un trabajo a tiempo completo que les permita sostenerse económicamente de una forma cómoda y agradable.

    Es por esto que en esta oportunidad abordaremos este tema de forma general, sin embargo, es oportuno mencionar que dada la relevancia de una carrera, o en su defecto, la decisión de dedicarse a una actividad para convertirlo en el medio de vida resulta ser de suma importancia.

    Para los que se encuentran estudiando la carrera de idiomas, resultará de gran utilidad tener pre-definidos los campos en los que podrán aplicar sus habilidades a cambio de una remuneración. En otras palabras, será de mucho provecho para sus carreras que sepan antes de acabar dónde trabajarán.

    Lo anterior no quiere decir que tengan que predecir el tiempo y tengan un plan exacto. Muy por el contrario, el hecho de cursar una carrera de idiomas abre las posibilidades a una gran variedad de industrias y actividades, por lo cual es necesario evitar “perder el tiempo” en campos que no generan satisfacción personal ni económica.

    Suele suceder que algunas personas asumen que sólo por el hecho de saber idiomas extranjeros se abrirán las puertas del mundo de par en par; lo anterior no deja de ser cierto, pero es de utilidad tener en cuenta que cada quien tiene la responsabilidad de direccionar su carrera de la mejor manera.

    Plan de Utilización de los Lenguajes Aprendidos

    Para evitar cualquier tipo de frustración en el futuro, los estudiantes y recientes egresados de la carrera de idiomas deben tener un plan de aplicación de sus habilidades que les permita colocarse en el mercado laboral de forma rápida y al mismo tiempo les permita disfrutar de lo que hacen cada día.

    Con la finalidad de contribuir con este objetivo, a continuación agrupamos los tipos de trabajo en los que estudiantes y egresados de la carrera de idiomas podrían desempeñarse, tanto a corto como largo plazo:

    Trabajos directamente relacionados a los idiomas

    Este tipo de trabajos implican que la persona tenga conocimientos completos sobre los idiomas, es decir, que sepan lenguas extranjeras no solamente de forma superficial, sino que sean capaces de brindar una alta calidad del producto de su trabajo. Algunos ejemplos de estos trabajos son:

    • Profesor de idiomas: de preferencia se requiere contar con certificaciones que garanticen el conocimiento del idioma en forma profesional y que permita enseñar a otras personas. Es recomendable enseñar el idioma nativo de preferencia.
    • Traductor: como su nombre lo dice, este trabajo implica convertir a un idioma diferente, cualquier fuente informativa que inicialmente estaba en un lenguaje diferente al de la audiencia deseada. Mayormente implica trabajo con textos y ediciones de lectura.
    • Intérprete: este trabajo guarda cierto parecido a la traducción pero se diferencia por el hecho de que implica la traducción en tiempo real de los idiomas (hablando). Específicamente se da en situaciones en las que un orador trata de llegar a una audiencia que no habla su idioma. Un ejemplo muy frecuente son los intérpretes que se emplean en reuniones políticas internacionales.

    Trabajos indirectamente relacionados donde el idioma es un valor añadido

    • Trabajos técnicos: para este tipo de trabajos la función principal de la persona no es el uso de los idiomas, pero el conocimiento de estos se convierte en un valor agregado para el ejercicio de su profesión. Un ejemplo para este tipo de trabajo serían los integrantes de una empresa aeronáutica, quienes deben dar soporte técnico a líneas aéreas de todo el mundo, su trabajo no es exactamente los idiomas pero sus conocimientos técnicos deben ser comunicados en diversos lugares.
    • Negocios internacionales: no es un secreto que las empresas de hoy en día requieren expandirse dentro de un mercado globalizado, y es allí donde aquellos que tengan conocimientos de idiomas extranjeros podrás expandirse con mayor facilidad. Por ejemplo: el caso de un representante de marca, el cual tiene que viajar a diferentes países para introducir el producto, mientras más idiomas sepa, más mercados podrá alcanzar.
    • Servicios diplomáticos: la naturaleza de esta profesión implica la interacción con cuerpos gubernamentales de todo el mundo, y por supuestos, saber idiomas extranjeros es clave para desempeñarse de forma exitosa. El ser capaz de comunicarse directamente (sin intérpretes) en este campo se convertirá en una ventaja competitiva sin lugar a dudas.
    • Guías de turismo: el principal objetivo de los guías de turismo es mostrar los atractivos de un lugar específico, no son los idiomas. Sin embargo, las personas a las que se le presta el servicio, no siempre hablan el idioma del lugar que visitan, por lo que saber idiomas extranjeros es un valor agregado para este trabajo.

    Trabajos que no requieren idiomas, pero saberlos permite llevar un estilo de vida

    • Desarrollador de software: actualmente el mundo digital ha tomado por asalto el mundo real, y el desarrollo de programas es un conocimiento requerido de forma global. Si lo tuyo es viajar alrededor del mundo gracias a tu conocimientos de programación, saber idiomas extranjeros multiplicará tus posibilidades laboras de forma exponencial.
    • Periodista de viajes: son pocos los periodistas que deciden salir de lo convencional y dedicarse a informar sobre la industria de los viajes a tiempo completo. Sin embargo, aquellos que se dedican al periodismo, pero desean llevar un estilo de vida viajero, el conocer diversos idiomas les puede brindar la posibilidad de ejercer su profesión de forma internacional y obtener todos los beneficios de esta actividad.
    • Políglota: si sabes muchos idiomas y lo único que te interesa es viajar alrededor del mundo, este te permitirá ir a donde sea y buscar un trabajo. Si bien, lo ideal sería encontrar algo relacionado a los idiomas, el solo hecho de conocer varias lenguas te genera la posibilidad de literalmente trabajar “de lo que sea”! Y no son pocos los que están dispuestos a cambio de vivir experiencias inolvidables.

    Definir los Objetivos

    El aprendizaje de idiomas puede tener diferentes niveles de profundidad, y a partir de la definición del grado de aprendizaje que se desee alcanzar las circunstancias dadas para encontrar una actividad laboral se verán modificadas, es por esto que resulta muy importante tener claro este punto.

    Para algunos solo tener un entendimiento general de idioma será suficiente, para otros un mínimo de tres idiomas será necesario. Otros requerirán pasar exámenes de certificación como el TOEFL y habrá los que incluso decidan obtener una maestría de idiomas o tal vez un PHD.

    Sea cual sea el nivel que tengas pensado obtener, recuerda que Hello Pal es una herramienta que podrás utilizar a diario y de manera gratuita. Las funciones integradas en la aplicación te permitirán aprender y practicar de forma completa y en tiempo real todos los principales idiomas del mundo y más…!

    Como si lo anterior fuera poco, recuerda que con Hello Pal podrás conocer personas de todo el mundo, lo cual enriquecerá el proceso de aprendizaje añadiendo un elemento de intercambio cultural. Esto asimismo te permitirá desarrollar una red de amistades con las cuales podrías también planificar tus futuros viajes.

    Las posibilidades que se presentan para aquellos que tienen conocimientos de varios idiomas son sin duda mayores en comparación de los que sólo hablan su lengua nativa. Esperamos haber podido aclarar algunas dudas, y si tienes alguna pregunta o sugerencia adicional te invitamos a dejar tus comentarios a continuación o también a visitarnos en nuestras redes sociales.

    Si todavia no descargas Hello Pal en tu móvil, presiona el botón a continuación para hacerlo desde tu tienda de aplicaciones preferida:

    Descargar Hello Pal[:]